ڪڏهن ڪڏهن مون کان پڇيو ويندو آهي ته ڇا الله واقعي اميد رکي ٿو ۽ 100٪ فرمانبرداري جو مطالبو ڪري ٿو. اسان انسانن جي وچ ۾ ان بابت بحث ڪري سگهون ٿا پر حقيقت ۾ ان سوال جو جواب اسان جي طرفان نه پر الله تعاليٰ ڏيندو، ان ڪري مون صرف تورات جون آيتون ڪڍيون آهن، جيڪي اسان کي ٻڌائين ٿيون ته ڪهڙي حد تائين شريعت جي فرمانبرداري جي ضرورت ۽ توقع آهي. اهي هيٺ آهن. ڏسو ته ڪيتريون آيتون آهن ۽ ڪيتريون واضح آهن. آيتون اهڙن جملن سان ڀريل آهن جهڙوڪ ‘احتياط سان عمل ڪريو’، ‘سڀ حڪم’، “سڀ دل”، “حڪم هميشه”، “هر شي”، “سڀني فرمان”، “مڪمل فرمانبرداري”، “سڀني لفظن”، “ٻڌو. سڀني کي”.
100٪ فرمانبرداري جو اهو معيار ڪڏهن به بعد جي نبين سان تبديل نٿو ڪري. حضرت عيسيٰ مسيح عليه السلام انجيل ۾ فرمايو ته:
17.ائين نہ ڀانئيو تہ آئون توريت يا نبين جي لکيت کي منسوخ ڪرڻ لاءِ آيو آهيان. آئون منسوخ ڪرڻ لاءِ نہ، پر پوري ڪرڻ لاءِ آيو آهيان. 18.ڇالاءِ جو آئون اوهان کي سچ ٿو چوان تہ جيسين آسمان ۽ زمين ٽري نہ وڃن، تيسين توريت جي سڀني ڳالهين پورين ٿيڻ کان سواءِ، انهن مان ڪنهن بہ طرح هڪڙي زبر يا هڪڙو نقطو بہ ٽري نہ ويندو. 19.تنهنڪري جيڪو بہ هنن تمام ننڍن حڪمن مان هڪڙو ڀڃندو، ۽ ماڻهن کي ائين سيکاريندو، سو آسمان جي بادشاهت ۾ سڀني کان ننڍو سڏبو. پر جيڪو انهن تي عمل ڪندو ۽ ائين سيکاريندو، سو ئي آسمان جي بادشاهت ۾ وڏو سڏبو.
(Matthew 5:17-19)
۽ حديث ۾ نبي ڪريم ﷺ جن فرمايو
Narrated Abdullah Ibn Umar: ..A group of Jews came and invited the Apostle of Allah (PBUH) to Quff. … They said: ‘AbulQasim, one of our men has committed fornication with a woman; so pronounce judgment upon them’. They placed a cushion for the Apostle of Allah (PBUH) who sat on it and said: “Bring the Torah”. It was then brought. He then withdrew the cushion from beneath him and placed the Torah on it saying: “I believed in thee and in Him Who revealed thee.” Sunan Abu Dawud Book 38, No. 4434:
۽ اهو صرف احساس پيدا ڪري ٿو. الله جنت تيار ڪري رهيو آهي – ۽ هي هڪ مڪمل ۽ مقدس جڳهه آهي – جتي هو آهي. اتي نه پوليس هوندي، نه لشڪر، نه تاليون – ۽ ٻيون سڀئي سيڪيورٽيون جيڪي اڄ اسان وٽ آهن پاڻ کي هڪ ٻئي جي گناهن کان بچائڻ لاءِ. ان ڪري اهو بهشت هوندو. پر ان لاءِ هڪ مڪمل جڳهه رهي، صرف مڪمل ماڻهو داخل ٿي سگهن ٿا – جيڪي ‘سڀني’ حڪمن تي عمل ڪن ٿا ‘هميشه’، ‘مڪمل طور تي’، ۽ ‘هر شيءِ ۾’.
هتي اهو آهي ته تورات جي فرمانبرداري جي حد جي باري ۾ جيڪو ضروري آهي.
-
4.اوهين منهنجن حڪمن تي هلجو، ۽ اوهين منهنجن قانونن تي عمل ڪجو، ۽ انهن تي هلجو: آءٌ خداوند اوهان جو خدا آهيان.
Leviticus 18:3-5 (in Context) Leviticus 18 (Whole Chapter) Other Translations
-
5.تنهنڪري اوهين منهنجن قانونن ۽ منهنجن حڪمن تي عمل ڪجو: جيڪو ماڻهو ائين ڪندو، سو انهن جي ڪري جيئرو رهندو: آءٌ خداوند آهيان.
Leviticus 18:4-6 (in Context) Leviticus 18 (Whole Chapter) Other Translations
-
18.تنهنڪري اوهين منهنجن قانونن تي عمل ڪجو، ۽ منهنجن حڪمن کي ياد ڪري انهن تي هلجو؛ تہ اوهين انهي ملڪ ۾ صحيح سلامت رهندا.
Leviticus 25:17-19 (in Context) Leviticus 25 (Whole Chapter) Other Translations
-
3.جيڪڏهن اوهين منهنجن قانونن تي هلندا، ۽ منهنجا حڪم مڃيندا، ۽ انهن تي عمل ڪندا؛
Leviticus 26:2-4 (in Context) Leviticus 26 (Whole Chapter) Other Translations
-
39.اها جهالر اوهان جي هن ڪم ايندي، تہ اوهين انهيءَ کي ڏسي، خداوند جا سڀ حڪم ياد ڪريو، ۽ عمل ۾ آڻيو: ۽ اوهين پنهنجين اکين ۽ پنهنجيءَ دل جي تابع ٿي، زناڪاري نہ ڪريو؛ جيئن هن وقت تائين ڪندا آيا آهيو.
Numbers 15:38-40 (in Context) Numbers 15 (Whole Chapter) Other Translations
-
40.پر منهنجن سڀني حڪمن کي ياد ڪري عمل ۾ آڻيو، ۽ پنهنجي خدا جي لاءِ پاڪ ٿيو: 41.آءٌ خداوند اوهان جو خدا آهيان، جنهن اوهان کي مصر جي ملڪ مان ڪڍي ٻاهر آندو، انهي لاءِ تہ اوهان جو خدا ٿيان: آءٌ خداوند اوهان جو خدا آهيان.
-
27.تون ويجهو وڃ، ۽ جيڪي خداوند اسان جو خدا توکي چوي سو ٻڌ: ۽ جيڪي خداوند اسان جو خدا توکي فرمائي، سو اسان کي ٻڌاءِ؛ ۽ اسين اهو ٻڌنداسين ۽ انهي تي عمل ڪنداسين.
Deuteronomy 5:26-28 (in Context) Deuteronomy 5 (Whole Chapter) Other Translations
-
1.تنهنڪري تون خداوند پنهنجي خدا کي پيار ڪر، ۽ هميشہ هن جي چئي تي، ۽ قانونن تي، ۽ فيصلن تي، ۽ هن جي حڪمن تي عمل ڪج.
Deuteronomy 11:1-3 (in Context) Deuteronomy 11 (Whole Chapter) Other Translations
-
13.۽ هيئن ٿيندو، تہ جيڪي حڪم آءٌ اڄوڪي ڏينهن اوهان کي ٻڌايان ٿو، سي جيڪڏهن اوهين ڌيان ڏيئي ٻڌندا، ۽ خداوند پنهنجي خدا کي پيار ڪندا، ۽ پنهنجيءَ ساريءَ دل سان، ۽ پنهنجي ساريءَ جان سان انهي جي عبادت ڪندا،
Deuteronomy 11:12-14 (in Context) Deuteronomy 11 (Whole Chapter) Other Translations
-
32.۽ جيڪي قانون ۽ فيصلا آءٌ اڄوڪي ڏينهن اوهان کي ٻڌايان ٿو، تن تي خبرداريءَ سان عمل ڪجو.
Deuteronomy 11:31-32 (in Context) Deuteronomy 11 (Whole Chapter) Other Translations
-
28.هي سڀ ڳالهيون جن جو آءٌ توکي حڪم ٿو ڏيان، سي ڌيان ڏيئي ٻڌ، تہ جيڪي خداوند جي نظر ۾ چڱو ۽ درست آهي، سو ڪرڻ ڪري تنهنجو، ۽ توکان پوءِ تنهنجي اولاد جو ڀلو ٿئي.
Deuteronomy 12:27-29 (in Context) Deuteronomy 12 (Whole Chapter) Other Translations
-
18.اهو تڏهن ٿيندو، جڏهن تون پنهنجي خدا جو آواز ٻڌندين، ۽ جيڪي حڪم آءٌ اڄوڪي ڏينهن توکي ٻڌايان ٿو، تن تي عمل ڪندين، ۽ جيڪي خداوند تنهنجي خدا جي نظر ۾ چڱو آهي سو ڪندو رهندين.
Deuteronomy 13:17-18 (in Context) Deuteronomy 13 (Whole Chapter) Other Translations
-
5.بشرطيڪ تون خداوند پنهنجي خدا جو آواز ڌيان ڏيئي ٻڌين، ۽ جيڪي حڪم آءٌ اڄوڪي ڏينهن توکي ٻڌايان ٿو، تن سڀني تي خبرداريءَ سان عمل ڪرين.
Deuteronomy 15:4-6 (in Context) Deuteronomy 15 (Whole Chapter) Other Translations
-
14.مون پنهنجي ماتم جي وقت انهن مان ڪي بہ نہ کاڌو آهي، نڪي ناپاڪيءَ جي حالت ۾ انهن مان ڪي ڪڍيو اٿم، نڪي مئلن جي لاءِ انهن مان ڪي ڏنو اٿم: مون خداوند پنهنجي خدا جو آواز ٻڌو آهي، ۽ جيڪي بہ حڪم تو مون کي ڏنا آهن، تن موجب ڪيو اٿم.
Deuteronomy 26:13-15 (in Context) Deuteronomy 26 (Whole Chapter) Other Translations
-
1.۽ هيئن ٿيندو، تہ جيڪڏهن تون ڪوشش سان خداوند پنهنجي خدا جو آواز ٻڌندين، ۽ جيڪي حڪم آءٌ اڄوڪي ڏينهن توکي فرمايان ٿو، تن تي خبرداريءَ سان عمل ڪندين، تہ خداوند تنهنجو خدا توکي دنيا جي ٻين سڀني قومن کان وڌيڪ سربلند ڪندو:
Deuteronomy 28:1-3 (in Context) Deuteronomy 28 (Whole Chapter) Other Translations
-
15.۽ هيئن ٿيندو تہ جيڪڏهن تون خداوند پنهنجي خدا جو آواز نہ ٻڌندين، ۽ جيڪي سندس حڪم ۽ قانون آءٌ اڄوڪي ڏينهن توکي فرمايان ٿو، تن تي خبرداريءَ سان عمل نہ ڪندين؛ تہ هي سڀ لعنتون توتي اينديون، ۽ توکي اچي پهچنديون.
Deuteronomy 28:14-16 (in Context) Deuteronomy 28 (Whole Chapter) Other Translations
-
2.۽ خداوند پنهنجي خدا ڏانهن ڦرندين، ۽ جن ڳالهين جو آءٌ اڄوڪي ڏينهن توکي حڪم ٿو ڏيان، تن سڀني موجب تون پنهنجن ٻارن ٻچن سميت، پنهنجي ساريءَ دل سان، ۽ پنهنجي ساريءَ جان سان، هنن جي فرمانبرداري ڪندين؛
Deuteronomy 30:1-3 (in Context) Deuteronomy 30 (Whole Chapter) Other Translations
-
8.۽ تون موٽي وڃي خداوند جي فرمانبرداري ڪندين، ۽ هن جا حڪم جي آءٌ اڄوڪي ڏينهن توکي ٻڌايان ٿو، تن سڀني تي عمل ڪندين.
Deuteronomy 30:7-9 (in Context) Deuteronomy 30 (Whole Chapter) Other Translations
-
10.بشرطيڪ تون خداوند پنهنجي خدا جي فرمانبرداري ڪندين، ۽ جيڪي سندس حڪم ۽ قانون، شريعت جي هن ڪتاب ۾ لکيل آهن، تن تي خبرداريءَ سان عمل ڪندين؛ ۽ پنهنجي ساريءَ دل سان، ۽ پنهنجي ساريءَ جان سان خداوند پنهنجي خدا ڏانهن ڦرندين.
Deuteronomy 30:9-11 (in Context) Deuteronomy 30 (Whole Chapter) Other Translations
-
46.تڏهن انهن کي چيائين، تہ جن ڳالهين بابت مون اڄوڪي ڏينهن اوهان جي اڳيان شاهدي ڀري آهي، تن سڀني کي اوهين پنهنجيءَ دل ۾ ڄمائي رکجو؛ ۽ انهن بابت پنهنجن ٻارن کي حڪم ڏجو، تہ اهي هن شريعت جي سڀني ڳالهين تي عمل ڪن.
Deuteronomy 32:45-47 (in Context) Deuteronomy 32 (Whole Chapter) Other Translations